Janji Sabda Palon dan Letusan Merapi - 16 November 2010 - History Education

Peringkat

Powered by MyPagerank.Net

Assalamualaikum

Login (masuk)

Waktu

Kalender

«  November 2010  »
SuMoTuWeThFrSa
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

Kolom Chatting

200

Asmaul Husnah

Statistik


Total online: 3
Guests: 3
Users: 0

Polling

Rate my site
Total of answers: 46

Block title

Social Network

MyBlog Log

Tag Cloud

Upload File

Smile

Sponsor

Hot News

Pengunjung

free counters

Pagerank

SEO Stats powered by MyPagerank.Net

Block title

My Profile





Tuesday, 06 Dec 2016, 11:45 AM
Welcome Guest | RSS
HISTORY EDUCATION
Main | Registration | Login
Main » 2010 » November » 16 » Janji Sabda Palon dan Letusan Merapi
4:24 AM
Janji Sabda Palon dan Letusan Merapi

Dikutip dari Sabda Palon; Ketika Majapahit Sirna dan Islam Menaklukkan Jawa (Sebuah Novel Sejarah) karya Damar Shashangka. Segera diterbitkan Kayla Pustaka dalam waktu dekat.

 

SĒRAT SABDA PALON

PUPUH

S I N O M

 

1. Padha sira ngelingana, Carita ing nguni-nguni, Kang kocap ing sêrat Babad, Babad nagri Majapahit, Nalika duk-ing nguni, Sang-a Brawijaya Prabu, Pan samya pêpanggihan, Kaliyan Njêng Sunan Kali, Sabda Palon Naya Genggong rencangira.

Ingatlah kalian semua, Akan cerita masa lalu, Yang tercantum di dalam Babad (Sejarah), Babad Negara Majapahit, Ketika saat itu, Sang Prabu Brawijaya, Tengah bertemu, Dengan Kangjêng Sunan Kalijaga, Ditemani oleh Sabda Palon dan Naya Genggong.

2. Sang-a Prabu Brawijaya, Sabdanira arum manis, Nuntun dhatêng punakawan, Sabda Palon paran karsi, Jênêngsun sapuniki, Wus ngrasuk agama Rasul, Heh ta kakang manira, Meluwa agama suci, Luwih bêcik iki agama kang mulya.

Sang Prabu Brawijaya, Bersabda dengan lemah lembut, Mengharapkan kepada kedua punakawan (pengiring dekat)-nya, Tapi Sabda Palon tetap menolak, Diriku ini sekarang, Sudah memeluk Agama Rasul (Islam), Wahai kalian kakang berdua, Ikutlah memeluk agama suci, Lebih baik karena ini agama yang mulia.

3. Sabda palon matur sugal, Yen kawula boten arsi, Ngrasuka agama Islam, Wit kula puniki yêkti, Ratuning Dang Hyang Jawi, Momong marang anak putu, Sagung kang para Nata, Kang jumênêng ing tanah Jawi, Wus pinasthi sayêkti kula pisahan.

Sabda Palon menghaturkan kata-kata agak keras, Hamba tidak mau, Memeluk agama Islam, Sebab hamba ini sesungguhnya, Raja Dang Hyang (Penguasa Gaib) tanah Jawa, Memelihara kelestarian anak cucu (penghuni tanah Jawa), (Serta) semua Para Raja, Yang memerintah di tanah Jawa, Sudah menjadi suratan karma (wahai Sang Prabu), kita harus berpisah.

4. Klawan Paduka sang Nata, Wangsul maring sunyaruri, Mung kula matur petungna, Ing benjang sakpungkur mami, Yen wus prapta kang wanci, Jangkêp gangsal atus taun, Wit ing dintên punika, Kula gantos agami, Gama Budi kula sêbar ing tanah Jawa.

Dengan Paduka Wahai Sang Raja, Kembali ke Sunyaruri (Alam kosong tapi ber-’isi’; Alam yang tidak ada tapi ada), Hanya saja saya menghaturkan sebuah pesan agar Paduka menghitung, Kelak sepeninggal hamba, Apabila sudah datang waktunya, Genap lima ratus tahun, Mulai hari ini, Akan saya ganti agama (di Jawa), Agama Budi akan saya sebarkan di tanah Jawa.

5. Sintên tan purun nganggeya, Yêkti kula rusak sami, Sun sajakkên putu kula, Brêkasakan rupi-rupi, Dereng lêga kang ati, Yen durung lêbur atêmpur, Kula damêl pratandha, Pratandha têmbayan mami, Hardi Mrapi yen wus njêblug mili lahar.

Siapa saja yang tidak mau memakai, Akan saya hancurkan, Akan saya berikan kepada cucu saya sebagai tumbal, Makhluk halus berwarna-warni (Kekuatan negatif alam), Belum puas hati hamba, Apabila belum hancur lebur, Saya akan membuat pertanda, Pertanda sebagai janji serius saya, Gunung Mêrapi apabila sudah meletus mengeluarkan lahar.

6. Ngidul ngilen purugira, Nggada bangêr ingkang warih, Nggih punika wêkdal kula, Wus nyêbar agama Budi, Mêrapi janji mami, Anggêrêng jagad satuhu, Karsanireng Jawata, Sadaya gilir gumanti, Botên kenging kalamunta kaowahan.

Ke arah selatan barat mengalirnya, Berbau busuk air laharnya, Itulah waktu saya, Sudah mulai menyebarkan Agama Budi, Mêrapi janji saya, Menggelegar seluruh jagad, Kehendak Tuhan, (Karena) segalanya (pasti akan) berganti, Tidak mungkin untuk dirubah lagi.

7. Sangêt-sangêting sangsara, Kang tuwuh ing tanah Jawi, Sinêngkalan tahunira, Lawon Sapta Ngêsthi Aji, Upami nyabarang kali, Prapteng têngah-têngahipun, Kaline banjir bandhang, Jêrone ngelebna jalmi, Kathah sirna manungsa prapteng pralaya.

Sangat sangat sengsara, Yang hidup di tanah Jawa, Perlambang tahun kedatangannya, LAWON SAPTA NGĒSTHI AJI (LAWON ; 8, SAPTA ; 7, NGĒSTHI ; 9, AJI ; 1 = 1978 Syaka atau 2056 Masehi), Seandainya menyeberangi sebuah sungai, Ketika masih berada di tengah-tengah, Banjir bandhang akan datang tiba-tiba, Tingginya air mampu menenggelamkan manusia, Banyak manusia sirna karena mati.

8. Bêbaya ingkang tumêka, Warata sa Tanah Jawi, Ginawe Kang Paring Gêsang, Tan kenging dipun singgahi, Wit ing donya puniki, Wontên ing sakwasanipun, Sadaya pra Jawata, Kinarya amêrtandhani, Jagad iki yêkti ana kang akarya.

Bahaya yang datang, Merata diseluruh tanah Jawa, Diciptakan oleh Yang Memberikan Hidup, Tidak bisa untuk ditolak, Sebab didunia ini, Di bawah kekuasaan, Tuhan dan Para Dewa, Sebagai bukti, Jagad ini ada yang menciptakan.

9. Warna-warna kang bêbaya, Angrusakên Tanah Jawi, Sagung tiyang nambut karya, Pamêdal boten nyêkapi, Priyayi keh bêranti, Sudagar tuna sadarum, Wong glidhik ora mingsra, Wong tani ora nyukupi, Pamêtune akeh sirna aneng wana.

Bermacam-macam mara bahaya, Merusak tanah Jawa, Semua yang bekerja, Hasilnya tidak mencukupi, Pejabat banyak yang lupa daratan, Pedagang mengalami kerugian, Yang berkelakuan jahat semakin banyak, Yang bertani tidak mengahsilkan apa-apa, Hasilnya banyak terbuang percuma dihutan.

10. Bumi ilang bêrkatira, Ama kathah kang ndhatêngi, Kayu kathah ingkang ilang, Cinolong dening sujanmi, Pan risaknya nglangkungi, Karana rêbut rinêbut, Risak tataning janma, Yen dalu grimis keh maling, Yen rina-wa kathah têtiyang ambegal.

Bumi hilang berkahnya, Banyak hama mendatangi, Pepohonan banyak yang hilang, Dicuri manusia, Kerusakannya sangat parah, Sebab saling berebut, Rusak tatanan moral, Apabila malam turun hujan banyak pencuri, pabila siang banyak perampok.

11. Heru hara sakeh janma, Rêbutan ngupaya kasil, Pan rusak anggêring praja, Tan tahan pêrihing ati, Katungka praptaneki, Pagêblug ingkang linangkung, Lêlara ngambra-ambara, Waradin sak-tanah Jawi, Enjing sakit sorenya sampun pralaya.

Huru hara seluruh manusia, Berebut mencari hidup, Rusak tatanan negara, Tidak tahan pedihnya hati, Disusul datangnya, Wabah yang sangat mengerikan, Penyakit berjangkit ke mana-mana, Merata seluruh tanah Jawa, Pagi sakit sorenya mati.

12. Kêsandhung wohing pralaya, Kasêlak banjir ngêmasi, Udan barat salah mangsa, Angin gung anggêgirisi, Kayu gung brastha sami, Tinêmpuhing angin agung, Kathah rêbah amblasah, Lepen-lepen samya banjir, Lamun tinon pan kados samodra bêna.

Belum selesai wabah kematian, Ditambah banjir bandhang semakin menggenapi, Hujan besar salah waktu, Angin besar mengerikan, Pepohonan besar bertumbangan, Disapu angin yang badai, Banyak yang roboh berserakan, Sungai-sungai banyak yang banjir, Apabila dilihat bagaikan lautan meluap.

13. Alun minggah ing daratan, Karya rusak têpis wiring, Kang dumunung kering kanan, Kajêng akeh ingkang keli, Kang tumuwuh apinggir, Samya kentir trusing laut, Sela gêng sami brastha, Kabalêbêg katut keli, Gumalundhung gumludhug suwaranira.

Ombak naik ke daratan, Membuat rusak pesisir pantai, Yang berada dikiri kanannya, Pohon banyak yang hanyut, Yang tumbuh dipesisir, Hanyut ke tengah lautan, Bebatuan besar hancur berantakan, Tersapu ikut hanyut, Bergemuruh nyaring suaranya.

14. Hardi agung-agung samya, Huru-hara nggêgirisi, Gumalêgêr swaranira, Lahar wutah kanan kering, Ambleber angêlêbi, Nrajang wana lan desagung, Manungsanya keh brastha, Kêbo sapi samya gusis, Sirna gêmpang tan wontên mangga puliha.

Gunung berapi semua, Huru hara mengerikan, Menggelegar suaranya, Lahar tumpah kekanan dan kekirinya, Menenggelamkan, Menerjang hutan dan perkotaan, Manusia banyak yang tewas, Kerbau dan Sapi habis, Sirna hilang tak bisa dipulihkan lagi.

15. Lindhu ping pitu sadina, Karya sisahing sujanmi, Sitinipun samya nêla, Brêkasakan kang ngêlêsi, Anyeret sagung janmi, Manungsa pating galuruh, Kathah kang nandhang roga, Warna-warna ingkang sakit, Awis waras akeh kang prapteng pralaya.

Gempa bumi sehari tujuh kali, Membuat ketakutan manusia, Tanah banyak yang retak-retak, Makhluk halus (Kekuatan negatif alam) yang menghabisi, Menyeret semua manusia, Manusia menjerit-jerit, Banyak yang terkena penyakit, Bermacam-macam sakitnya, Jarang yang bisa sembuh malahan banyak yang menemui kematian.

16. Sabda Palon nulya mukswa, Sakêdhap botên kaeksi, Wangsul ing zaman limunan, Langkung ngungun Sri Bupati, Njêgrêg tan bisa angling, Ing manah langkung gêgêtun, Kêdhuwung lêpatira, Mupus karsaning Dewadi, Kodrat iku sayêkti tan kêna owah.

Sabda Palon kemudian menghilang, Sekejap mata tidak terlihat sudah, Kembali ke alam misteri, Sangat keheranan Sang Prabu, Terpaku tidak bisa berkata-kata, Dalam hati merasa menyesal, Merasa telah berbuat salah, Akhirnya hanya bisa berserah kepada Adi Dewa (Tuhan), Janji yang telah terucapkan itu sesungguhnya tak akan bisa diubah lagi.

Views: 294 | Added by: aries | Tags: Janji Sabda Palon, Dan, Letusan Merapi | Rating: 0.0/0
Total comments: 0
Name *:
Email *:
Code *:

Copyright Aries Eka Prasetya © 2016